台灣面對中國強力統戰,尤其是文化滲透力道強勁,要如何應對,近期引發年輕人討論,今(30)日晚上台灣公共策益、台灣智庫、台灣青年基金會、台灣教授協會、福和會、中央廣播電台、新頭殼、台灣公民人權聯盟、台灣勵志協會、亞洲政經與和平交流協會及US Taiwan Watch美國台灣觀測站、台灣青年法律人協會、Hello Taiwan等團體,共同於思享森林舉辦Y’s Day「週三青年日」第77場活動(「認識中國」系列第15場),主題是:「晚安還是晚上好?中國用語與文化統戰」。

主持人、淡江大學戰略所助理教授馬準威表示,台語是具有台灣主體性的語言,現在卻逐漸式微。使用他國的語言載體,這件事是好是壞,或者沒有影響,而為什麼語言的使用會牽涉到中國「統戰」?希望本次活動邀請專家學者一起討論。

台灣智庫副執行長董思齊指出,語言不僅僅是溝通的工具,更是文化和歷史的載體,對個人與集體的身分認同產生深遠影響。從「日據」到「日治」、「大陸」到「中國」等用語的變遷,不僅顯示出語言文化的分歧,更展現出台灣對自身主體性的堅持與自覺。面對中國的「大外宣」策略,台灣在包容不同文化之際,須保持高度的辨識力,特別要注意像抖音這類的文化傳播管道,以免無意間被統戰思維所影響。

董思齊強調,青年世代作為語言變遷的推動者,更應在用語選擇中保持敏銳的文化意識,深思每個詞彙背後的意涵。唯有建立與在地深厚連結的文化認同,台灣民眾才能在保護語言與文化獨特性的同時,持續強化台灣的國家與民族認同,抵抗外來的文化侵蝕。

政治大學語言所講座教授何萬順表示,兩種語言接觸時必然會互相影響,而部分用法確實有很深的意識形態,例如「中國」和「大陸」,就涉及使用者的台灣主體意識。但其實在語言互相影響的過程中,語彙的影響是最低層次的,使用中國用語不必然影響認同。更根本的議題是,在文化交流與多元民主的背景下,我們如何看待自己的語言?我們如何發展本土語言,並在未來的國家願景中,納入這塊塑造認同的重要基石?

師大台文系教授許慧如說,語言有識別和認同功能,許多台灣旅客去國外旅行時常擔心被誤認為中國人,而特別準備各種小物表明身份。但其實台灣人明明就有自己的語言「台語」,可以更容易讓外國人認出台灣人。而台灣華語和中國用語實在接近,易受影響。當我們面對帶著敵意入侵的語言時,就不得不從意識形態的角度來理解語言。

與點堂創辦人陳茻觀察,網路上許多卡通都是中國製作,家長非常擔心小孩會被中國用語入侵。更讓我們焦慮的是,中國用語讓人聯想到統戰和飛彈,然而,我們應該對下一代「不受統戰」的能力更有信心。陳茻建議,台灣人應該深刻思考自己的歷史和認同,同時提供環境土壤,讓創作者發展出更多、更有趣的本土卡通,讓下一代能欣賞更優質的教育娛樂內容。

東吳大學政治系助理教授陳方隅透露,中國對台統戰持續不懈,甚至疑似入侵Dcard美妝板,集中攻擊「只是指出化妝品含有中國用語」的網友貼文。我們必須提防各種匿名帳號和社團發出的「網路瘋傳」;根據民主實驗室的研究,中國網軍已入侵地方、美食、運動等軟性聯誼社團,爭議訊息可觸及全台兩千萬人,政治宣傳無孔不入。因此我們在討論用語時,不是要抵抗,而是認知到統戰的存在,有意識地接受訊息。

陸委會副主委沈有忠認為,語言是溝通工具,也會凝聚民族認同。近期北京對台統戰,提出了「文化認同」的概念,但很可惜的是,中國大陸的中華文化沒有自由民主的元素,也不包容多元價值,而是強調由上而下的威權,顯露出戰狼特性。台灣文化則具有包容性,不僅真正保存了中華文化,更廣納自由、民主、法治、人權等普世價值,使其更豐富。

沈有忠指出,陸委會展開近年來最盛大的兩岸圖書文化交流,邀請中國圖書工作者來台,且不對「簡體字」書籍設限。希望北京能放下「政治統戰」、「文化議題政治化」的惡意,學習中華文化在台灣所開出的美麗花朵,展開對等尊重、健康有序的文化交流。

與談結束後,主持人和青年們也針對「語言政治」、「如何找出台灣人的文化共同點」、「本土語與母語教育」等提出問題,與談者也深入地一一分析與回答。

Y’s Day「週三青年日」系列活動會持續舉辦,116日週三青年日主題是「紅藍的選戰,全球的挑戰:美國選舉如何影響國際局勢」,邀請董思齊(台灣公共策益召集人)、周德望(聯合國協進會秘書長)、陳方隅(東吳政治系助理教授)、馬麗昕(台灣事實查核中心資深查核記者)、郭育仁(國策研究院文教基金會副院長)、薛健吾(政治大學東亞所教授)、桑普(時事評論員)一同參與。