隨著國家發展的進步,以及台灣民主、自由、人權等多元價值在國際社會受到高度肯定後,台灣社會整體的「台灣意識」抬頭,台語再度獲得重視,要如何更能延續台語文化的寶貴價值,需要社會各界透過各種行動提案來共同推動。週三(6/11)晚上台灣公共策益、台灣智庫、台灣青年基金會、台灣教授協會、中央廣播電台、新頭殼、台灣公民人權聯盟、台灣勵志協會以及US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站等單位等團體,共同於思享森林舉辦Y’s Day「週三青年日」第109場(「看見台灣」系列第33場),主題:「語言的未來式與行動者的現在式——打造台語日常的100種行動提案」。

主持人、台灣教授協會會長陳俐甫以自身經驗開場,他表示,他其實是以台語為母語,但當時許多人為讀好書而努力學習華語、使用華語,反而犧牲了台語,但隨著時間變遷,現在已有變化。過去會認為台語沒辦法做高尚的事,但現在我們可以用台語來做文化藝術的事,期待今天的講者分享自己推廣台語的經驗與行動。

台灣智庫研究員胡瀚雯指出,隨著台灣主體意識逐漸抬頭,台語的文化價值與語言地位正逐步獲得重視。雖然過去曾經歷語言打壓,使許多年輕世代成為「聽得懂卻不敢講」的一群,但如今,社會對台語的接受度已有明顯提升。許多民眾開始重新學習與使用台語,打破過往「台語=落後」的刻板印象。

胡瀚雯強調,語言的核心不在於文法是否完美,而是能否真實表達個人情感與促進溝通。台語復興的關鍵,在於每個人敢於開口、勇於表達,共同延續這項珍貴的文化資產。

芋圓字典開發者林欣安表示,台語是他的母語,但他卻沒辦法流利地使用這個語言,隨著年紀增長,使用台語的機會也遞減,甚至在他去日本讀書後,台語逐漸退步到難以與家中長輩溝通的程度。為了把台語能力找回來,他開始學習台文,並在學習的過程中認識台語背後深厚的歷史與文化,自己看歷史的角度也跟著改變。林欣安表示,說台語、寫台文是自己表現身份認同、土地認同的方式,為了讓更多人認識台文,他開發具備學習羅馬字功能、能夠台華雙語操作的「芋圓字典」,也開始在社群媒體上分享台文的重要性,鼓勵更多人學習台文。

泰戈爾《漂鳥集》台文版譯者温若喬分享自身經驗表示,她家是台語家庭,但她小時候只會聽卻不會講,即使情感上認同台語是母語,實際使用上卻是以華語為母語,這可能是這個時代許多小孩共同的現象。温若喬說,由於對語言的興趣,她從國中開始利用網路資源學習台文,大學後開始在社群上分享台英雙語文章、以台語寫詩、翻譯出版泰戈爾詩集台文版、在Thread分享美麗的台語詞彙,希望翻轉大家對台語的印象,讓對台語不感興趣的人有學習的動機。

臺灣師範大學台文系教授許慧如表示,今天的主題是打造台語日常的行動提案,所以日常很重要。要讓台語成為日常,首先是要有意識,意識到台語對自己的重要性。同時要有意志,有意志去說台語、抵抗使用中文的習慣,雖然環境使然可能會有挫折,但只要試著開口,就會越講越好。許慧如強調,台語不是外語,而是台灣的語言,這塊土地有很多語詞需要用台語來傳達,她鼓勵大家勇敢說台語。許慧如也指出,同一個語言有不同腔調是正常的事,鼓勵大家不用糾結於不同的腔調,也無須以獵奇的眼光看不同腔調的台語。

與談結束後,主持人和青年們也針對「台語的母語教學如何實踐」、「在華語影響下是否要在意台語語法的正確性」、「用外語的方式教台語」、「學習台語的方式」等提出問題,與談者也深入地一一分析與回答。

Y’s Day「週三青年日」系列活動會持續舉辦,6月18日週三青年日主題是「『關』台灣什麼事?馬關條約與台灣近代化的開始」,邀請陳俐甫(台灣教授協會會長)、吳密察(國立臺灣大學歷史學系兼任教授、《臺灣史是什麼?》作者)、郭玫岑(台灣智庫民調與輿情中心主任)一同參與。